Павел Соболев
Луи-Фердинанд Селин
«Громы и молнии»
С-Пб / Тверь, «Общество друзей Л.-Ф.Селина» / «Митин журнал» / «KOLONNA Publications» 2005
Директор Мариинского театра отклонил предложение Селина о постановке балета по его либретто «Рождение феи» с мотивировкой вроде такой, что сюжет ему представлялся недостаточно социальным. Это был, конечно, надуманный предлог; в сюжете, в котором тщательно прописано воздание социальным тузам за зло, причиненное социальным шестеркам, по заслугам, уже по определению не может быть недостатка в социальном звучании. Сцена в финальной части представления, в которой судьи под хлыстом вынуждены танцевать вместе с несправедливо ими осужденными, генералы – с посланными ими на смерть солдатами, сутенеры – с помногу раз проданными ими женщинами, нотариусы – с разоренными ими вдовами, учителя – с замуштрованными ими учениками, это ли не совершенная картина восторжествования социальной справедливости? Так что, вероятно, главными резонами отказа были инструкции НКВД, державшего Селина под колпаком во время его турпоездки в Советский Союз в августе 1936 года.
Пожалуй, для такого читателя единственное указание в романах Селина на то, какими могут выглядеть его же опыты в «постановочных жанрах», содержится в дебютной части «Смерти в кредит», на первых страницах которой Фердинанд перессказывает свою Легенду, «Короля Крогольда» (позже об этом тексте Селин упомянет в «Из замке в Замок» как об одной из исчезнувших после его бегства в 1944 году из квартиры на улицы Жирорден рукописей), в которой речь шла об умерщвлении посреди поля боя Крогольдом Гвендора великолепного, принца Христиании. Не сказать, что все участники этой сцены, активные и статисты, совершали похожие на балетные па движения, но, по крайней мере, в ситуации, в которой Смерть забирала принца, и он становился невесомым и начинал сниться себе сам подле кормилицы младенцем, может развернуться воображение практически любого хореографа. Не знаю, был ли Селином в его легенду реконструирован какой-нибудь сюжет из норвежского героического фольклора или что иное, но вариации на темы историй именно эпосных или мифологических форматов с не всегда очевидным первоисточником и представляют из себя сочиненные Селином либретто. Легко, кстати, заметить, что в речах исследователей Селина, касающихся его балетных проектов, тяжело обнаружить и нотку трагизма по поводу того, что его замыслы так и остались невоплощенными на сцене (а если трагизм там и есть, то он куда менее экспрессивен, чем тот, с которым говорится об утраченных все в той же квартире на Жирорден рукописях романов). Вероятно, слишком очевидно, что каждый из этих коротких текстов достаточно самоценен и как собственно литературный эскиз для того, чтобы сохранять в себе экстракт селинового выдающегося стиля без сценических или экранных реализаций. Чаще всего описания действа, которые бы Селину хотелось увидеть в исполнении артистов балета или, быть может, героев мультфильма, отличает настолько неуместно едкий для прагматических нужд сухой либреттной или сценарной формы юмор, что просто тяжело предположить, что столь могучие эмоции и такую остроту мысли автор мог вырабатывать ради того лишь, чтобы сообщить постановщику точную природу своей задумки. Очевидно, что чаще всего автор изначально соглашался с неизбежностью того, что его «балеты» будут читать, а не смотреть. Возьмем, допустим, танец разочарованного циклопа, которого хитрый Купидон лишил уже обещанной ему Юпитером женитьбы на красавицах: «Циклоп, поддавшись всеобщей радости, тоже пытается найти свое место… понравиться какой-нибудь красавице… ищет… несмотря ни на что… несмотря на свой чудовищный вид… Ему ведь уже обещали радости любви… он их хочет! Он не собирается отказываться от них! Он больше не будет грубым!.. Побежденный примером такой доброты… у себя в уголке он пытается тоже исполнять какие-то реверансы, менуэты, паспье, галантный ригодон… Потом он тоже смешивается с толпой… подмигивает каждой и каждому… Он хочет нравится, хочет обольщать!.. любой ценой! И однако никто, ни одна красотка не хочет пронзить ему сердце! Какое отчаяние! Ему нужны ласки! Какое огорчение! Он слишком грустен, он не может этого вынести…он садится в углу…подбирает одну потерянную стрелу… смотрит, как вокруг разворачивается страстная, безумная фарандола счастья, и решительно, грубо, глубоко втыкает стрелу в сердце самому себе… потом встает и идет, пошатываясь, пританцовывая, в круг… а потом шаловливо, игриво, утащив у Купидона его венок из роз… нахлобучивает себе на голову!.. Он возлагает его на свою жуткую голову!.. И убегает… Его преследуют и возвращают на сцену… силой! Среди взрывов смеха и фарандолы! Радостно! Купидон разбрасывает по залу другие стрелы… охапками… чтобы все вооружались! И чтобы каждый снова сделал свой выбор! Выбрал самого ловкого! Самую красивую! Любовная война началась! Стрелы скрещиваются, летают над зрителями… вся зала превратилась в поле битвы!.. изо всех углов доносятся вызовы! Призывы! Тысячи стрел скрещиваются! Любовь побеждает! Она везде…» Воистину едва ли стоило бы так божественно писать лишь ради того, чтобы этот текст прочитал только режиссер, а реферированную его версию – балетные фанаты на программке. А что до директора Мариинского театра, то ознакомься он с «Рождением феи» детально, а не по пересказу Селина, то, вполне вероятно, его это либретто напугало бы даже больше, чем специальные распоряжения специальных служб, потому что он едва ли мог поверить в способность подчиненной ему труппы делать такие красоты: «Внутри Замка Дьявола… Много золота… языки пламени… очень яркие цвета… маленький дьявол-кучер-балетмейстер здесь, но на сей раз он в наряде настоящего демона… Он сидит во главе великолепно сервированного стола… Огромные ягоды клубники… великолепные груши… цыплята размером с быков…Все именитые граждане за столом… Судья, нотариус, генерал, врач… бакалейщик, профессор… Между ними сидят танцовщицы… которые теперь превратились в настоящих демонов… Оргия в самом разгаре… Сверху на возвышении восседает огромный Люцифер, весь в золоте… он ест человеческие души, прямо сырыми… сидя за столом с золотыми приборами… Души имеют форму сердец… Он разрывает их зубами… Он глотает драгоценности… посыпает сердца, как сахаром, бриллиантовым порошком… пьет слезы… и т.д. Поэт прикован к маленькому столику… Он тоже завтракает… но он в цепях… Демоническая «первая танцовщица» танцует перед ним… для него… Но он не может дотронуться до нее… не может дотянуться… Он пытается отчаянно… Люцифер сверху любуется этим отвратительным зрелищем… Но он хочет большего… он жаждет развлечений… приказывает, чтобы все эти проклятые людишки танцевали… хлыстом их! Все танцуют, кто как может… каждый по-своему… Судья с теми, кого приговорил… Судья толстый, приговоренные тощие, в наручниках, в цепях… их жены, приготовившие выкуп… старый скряга танцует с судебными исполнителями, с разоренными им людьми… Генерал с солдатами, убитыми на войне, истощенными, со скелетами и калеками, покрытыми кровью… Учитель со своими сопливыми учениками, с хулиганами… пальцы в носу… ослиные уши… Толстый сутенер со шлюхами и развратными девицами… Бакалейщик с обворованными клиентами… с фальшивыми гирями… с фальшивыми весами… Нотариус с разоренными вдовами… с одураченными клиентами… Кюре с монашками и педерастическими служками…».