Пресса

Маруся Климова «Белокурые бестии»

100% размер текста
+

bestii-1


Эту трилогию автор хотела издать под заголовком «Конец второго», что было бы очень точным определением.

Это конец второго тысячелетия. В Петербурге.

«Голубая кровь» была более-менее столь же бешеной, как «Белокурые бестии», — если обобщить одним словом, это карнавал. «Домик в Буа-Коломб» у меня еще не прочитан, но я точно его прочитаю.

«Голубая кровь» — Петербург до 1991-го года, потом — Париж 1990-ых и, наконец, Питер 1990-ых действительно могли бы быть подшиты под одну обложку. Для этого потребовалось бы некоторое усилие, но это стало бы восхитительным единым целым.

Автор говорила, что хотела передать дух эпохи и не собиралась никого шокировать, но все-таки это не вполне правда, — я имею в виду вторую часть этого утверждения.

Потому что «Белокурые бестии» («Голубая кровь» в меньшей степени, но все-таки тоже) — это форменное хулиганство, ко всему прочему — безумно веселое, даже тогда, когда ты точно всего не знаешь.

Кто прототипы героев и так далее, я имею в виду.

Не то чтобы там было много чего-то выдуманного, ох, нет, быть может, там ничего особенно-то и не приукрашено. Просто все описано. Ну и немножко все же добавлено, какая-то же веселость должна быть в книге, раз уж ты писатель.

Какая-то такая же воздушность, такая же неистовость были и в «Романе с луной» Марины Москвиной.

P.S. Маруся из «Белоурых бестий» — один из самых совершенных и внимательных наблюдателей, которые мне когда-либо встречались.

(Пер. с эстонского Павла Соболева)

Marusja Klimova “Blondid elajad”

Et siis triloogia, mille autor tahtis välja anda pealkirja all “Teise lõpp” – olnuks väga täpne.

Teise aastatuhande lõpp siis. Peterburis.

“Siniveri” on enam-vähem sama pöörane kui “Blondid elajad” – kui ühe sõnaga kokku võtta, siis karneval. “Majake Bois-Colombes`is” on mul veel lugemata, aga küll ma loen.

“Sinivere” Peterburi enne 1991. aastat, vahele 1990ndate aastate Pariis ja lõpuks “Blondide elajate” 1990ndate Piiter võiks olla ühtede kaante vahel küll. Eks ta mõningat pingutust nõuaks, aga oleks vaimustav tervik.

Autor on öelnud, et tahtis edasi anda ajastu vaimu ega kavatsenud kedagi šokeerida, aga päris tõsi see ikka ei ole, see viimane, ma mõtlen.

Sest “Blondid elajad” (“Siniveri” ehk vähem, aga ikka ka) on pesuehtne huligaanitsemine, pööraselt lõbus kusjuures, isegi siis, kui sa väga täpselt ei tea.

Prototüüpe ja nii edasi, ma mõtlen.

Mitte et seal suurt midagi välja oleks mõeldud, oi ei, võib-olla pole isegi eriti juurde pandud. Lihtsalt üles kirjutatud. No ja siis natuke lisatud, mingi lõbu peab ju olema, kui sa juba kord oled kirjanik.

Mingi sama õhustik, sama pöörasus, oli ka Marina Moskvina “Kuuromaanis”.

PS “Blondide elajate” Marusja on üks täiuslikumaid ja terasemaid vaatlejaid, keda ma kohanud olen.

Опубликовано на эстонском языке:

Kirjakoi,  10.01.2020

https://kirjakoi.wordpress.com/2020/01/10/marusja-klimova-blondid-elajad/

Вернуться на страницу «Пресса»