Журнал «Дантес»

ГЕНИЙ И ЗЛОДЕЙСТВО. Пьеса

100% размер текста
+

ОТТО СКВОРЦЕНИ-СТЕПАНОВ

ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ

Готовятся к дуэли Дантес и Пушкин, с пистолетами в руках, между ними секундант в цилиндре, на заднем плане Наталья Гончарова с веером.

Секундант: Может помиритесь, господа?

Дантес: Le devoir avant tout!

Секундант: Но учтите, что вы рискуете жизнью?

Дантес: Qui ne risque rien — n’a rien!

Поворачивает голову к Пушкину. Пушкин со словами «Гений и злодейство — две вещи несовместные!» бросает пистолет. Дантес продолжает целиться в Пушкина. Вмешивается Наталья Гончарова.

Наталья: Ах дорогой! Оставь!

Дантес: Que femme veut — Dieu le veut!

Бросает пистолет. Секундант достает огромную бутылку водки.

Секундант: Не угодно ли, господа, обмыть примирение?

Те подходят, наливают по рюмке. Дантес незаметно впрыскивает яду в рюмку Пушкина. Все чокаются, выпивают и расходятся по углам сцены. Пушкин неожиданно хватается за живот и падает, корчится в муках.

Дантес (в сторону): Ужель он прав и я не гений?!

Все исчезают со сцены. Пушкин лежит. Секундант наклоняется над Пушкиным.

Секундант: «Ну вот и помирились! Ха-ха-ха!

Он разражается диким смехом. Сверху опускается плакат с надписью «Россия — щедрая душа. Водка от чистого сердца».

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Двадцать лет спустя. Эльзас.

Дочка Дантеса Леони-Шарль в комнате. С улицы раздаются крики детей: Дура! Дура!

Леони-Шарль в школьной форме, на шее у нее галстук бойскаута, за спиной — ранец. Она снимает ранец, закрывает форточку. Ходит по комнате, в волнении декламирует: Je vous amait, l’amour peut-etre n’est pas encore eteint dans mon ame:

Потом останавливается и произносит: Нет, не может быть, мой папа не мог этого сделать! Они врут, врут!

Входит Дантес, седой, с палкой.

Леони (бросается к нему): Папа, папа, это неправда! Антуан сказал, что ты убил Пушкина — солнце русской поэзии, гениального поэта!

Дантес: Откуда ты знаешь?

Леони: Они дразнятся, не дают мне проходу, это мальчишки из нашей школы!

Дантес: Откуда ты знаешь, что он гениальный поэт, ведь Пушкин непереводим?

Леони: Как же, как же: Je vous amais, l’amour peut-etre n’est pas encore eteint dans mon ame: Это же гениально!

Дантес: Гениально? Да, знавал я Пушкина! Это идиот, каких мало! L’amour peut-etre! Да такие стихи может написать и лошадь! Здесь нет никакого социального пафоса! Пара моих сапог более важны, чем эти стихи!

Не приставай ко мне с этой ерундой!

И уходит, хлопнув дверью.

Дочка продолжает взволнованно бегать по комнате, декламируя: Je vous amais, l’amour peut-etre: Нет, после того, что я узнала, я не смогу жить! Мой папа сотрудничал с масонами!

Садится пишет посмертную записку: «Папа, после того, что я узнала, я больше не могу жить! Простите меня, если сможете! Но я не могу понять, как ты мог! Почему ты не мог пощадить чужой славы! Неужели ты не мог в тот миг кровавый понять, на что ты руку поднимал! А он убит и взят могилой как тот певец неведомый, но милый:

Останавливается, включает магнитофон, оттуда звучит: «Кукла Маша, кукла Даша :». Достает большой флакон с надписью «ЯД». Выпивает и падает замертво.

ЗАНАВЕС

на нем надпись:

ДАНТЕС И ПУШКИН. ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ.

СПОНСОР СПЕКТАКЛЯ

БАНК «ИМПЕРИАЛ» ЖЕЛАЕТ ВАМ СЧАСТЬЯ!

Вернуться к содержанию журнала «Дантес»